04-瞎子的下场(1 / 1)

加入书签 本章报错

金银岛强烈推荐:

我告诉他我不认识他的同伴比尔,而这张桌子是给住在我们这里的一个我们叫做&ุldquo;๙船长&rdquo;的人的。

我问他要点什么,他说他要郎๰姆酒。但当我要走出房间去取酒时,他在餐桌旁坐下来,打手势要我过去。我手里拿着餐巾停在那里。

他们中ณ的四五个人立刻遵命,有两ä个同那可恶的乞丐留在路上。停息了一阵,接着是一声惊呼,再接下来是从屋子里传出的一声喊叫:

&ldquo;比尔死了!&rdquo;

但是瞎子只是又一次地咒骂他们的拖拉。

&ุldquo;你们这些偷懒的饭桶,留两个人搜他,其余人上楼弄箱子!&rdquo;他叫道。

我能听见他们跑上我们的旧楼梯时咚咚作响的脚步声,那声音震得屋子都快动起来。没多久,又传出一声惊呼;船长房间里的窗户被砰地一声打开了,碎玻璃哗啦地响了一阵。一个ฐ人倾斜着身子将脑袋和肩膀伸出到月光下,向站在下面路上的瞎乞丐报告。

&ldquo;皮乌,&ุrdquo;๙他喊道,&ldquo;他们在我们之前๩来过了。有人把箱子上上下下都翻过了。&rdquo;

&ldquo;东西在吗?”๙皮乌吼叫道。

&ldquo;钱在。&rdquo;

瞎子诅咒钱๥。

&ldquo;我是说弗林特的东西。&rdquo;他喊道。

&ldquo;๙我们在这里什么都找不到。&rdquo;那ว人答道。

&ldquo;喂,下边的,它是不是在比尔身上?&rdquo;๙瞎子又叫道。

听了这话,另一个家伙,可能是留在下面搜查船长身体的人,走到旅店门口,“比尔已๐经被人彻底搜过了,&rdquo;他说,&ุldquo;什么也没留下。&rdquo;

&ldquo;一定是旅店里的这些人&ุmdash;&mdash;一定是那个男孩子。我要抠出他的眼珠子!&rdquo;瞎子皮乌嚷叫道。&ldquo;他们刚刚还在这儿&mdash;&mdash;我想弄开门时,他们已经上好了门栓。分头行动,小子们,找到เ他们。&rdquo;

&ldquo;真的,他们的灯还在这儿。&rdquo;在窗口的那家伙说。

&ldquo;分头去找他们!彻底检查这所房子!&rdquo;皮乌反复地叫嚣着,用他的棍子敲击着路面。

随之而来的便是我们老旅店的一场巨大的骚乱,沉重的脚๐步声来来去去,咚咚作响,家具扔得遍地都是,门被踢过来踢过去,直到连岩石都发出回声了,这些人才又出来,一个接一个来到路上,然后声称哪儿都没找到เ我们。就在这时,曾使我和母亲在数死去船长的钱时警醒起来的那个ฐ口哨声又一次刺穿了夜空,但这次它重复了两ä遍。我原以为这是瞎子的号令,是召唤他的船员进击的暗号,可是现在我才发现信号来自山脚下小村子那边,而且,从海盗们对它的反应来看,这是警告他们危险迫近的信号。

&ldquo;又是德克,&rdquo;一个ฐ说。&ldquo;两次!伙计们,我们不得不动动地方了。&rdquo;๙

&ldquo;动动地方?你这逃兵!”๙皮乌ไ叫道。&ldquo;德克从一开始就是个笨蛋和胆小鬼&mdash;๙&mdaທsh;你们不必理他。他们一定就在跟前,他们走不远,伸手可及。分头去找他们,狗东西!啊,气死我了,&rdquo;他叫道,&ุldquo;๙要是我有眼睛!”

这呼吁看起来似乎有点作用,因为有两个家伙开始在杂物堆里到处查看了,只不过三心二意的,另一只眼睛一直在留心自身的危险呢,我想。而其余的人都犹豫不决地站在路上。

&ldquo;你们伸手就可拿到成千上万的钱,你们这群笨蛋,却在那儿犹犹豫豫!要是你们能找到那东西的话,就会富比王侯,而你们明知道它就在这儿,却站在那ว里躲躲闪闪。你们中没有一个敢去见比尔,而我做到了&mdaທsh;&mdash;一个ฐ瞎子!而我却将因为你们而痛失良机!我将变成个可怜的、爬行的乞๢丐,讨酒喝,可我本可能坐上四轮马车的!要是你们能ม有饼于里蛀虫的那点精神的话,你们就可以抓住他们。&rdquo;

&ldquo;去你的,皮乌,我们已经拿到了西班牙金币!&rdquo;一个嘟囔道。

“๙他们可能ม已经把那ว好东西藏起来了,&rdquo;另一个说,&ldquo;带上些基尼吧,皮乌ไ,别站在这儿骂街了。&rdquo;

&ุldquo;骂街&rdquo;是个恰当的字眼,皮乌的愤怒在这反对声中ณ如火上浇油一般,到最后,他的暴怒完全占了上风,盲目地对他们左ุ右开弓,他的棍子重重地打在不止一个人身上。

这些人,轮番地咒骂这个瞎了眼的恶棍,恶言恶语威胁他,还徒劳地试图抓住那个根子,从他的掌握下夺过来。

这场争吵救了我们,因为当它还在激烈地进行的时候,从小村子那边的山顶上传来了另一种声音&mdaທsh;&mdash;疾驰的马蹄声。几乎与此同时,一声枪响,从篱笆那边发出一道闪光,报着信号。显然这是对危险的最后警告,因为海盗们立即转身,向四面八方跑开了,一个沿着海湾向海边跑去,一个斜越过小山,如此等等。总之,在不到半分钟็的时间里,除了皮乌外一个都不见了。他们抛弃了他,纯粹是因为惊慌,还是因为报复他的恶语和击打,我无从得知;但是他被甩在后面了,在路上一边疯狂地上下敲着,一边摸索、呼唤着他的同伴。最后他转错了方向,从我身边跑过去几步,朝着小村子喊起来:&ldquo;约翰尼,&ุlsquo;๙黑狗&rsquo;,德克,&rdquo;以及其他的名字,&ldquo;你们不要丢下老皮乌,伙计们&mdash;&mdash;别丢下老皮乌!”๙

就在这时,马蹄声越过了山顶,四五个骑手在月光下进入了我们的视野,全速冲下了斜坡。

听到这个,皮乌方才晓得了他的错误,尖叫着转身直奔水沟,在里面跌了一跤,但他立刻又站了起来,又往前冲,这回可是昏了头,正好撞在奔过来的马头下面。

那骑手想挽救他的性命,但是一切枉然,伴随着一声刺破夜空的尖叫,皮乌ไ倒了下去,四只蹄子从他身上踏过去又抛开了他,飞驰而过。他侧身往下倒去,接着轻轻地面朝下趴下,就一动不动了。我一跃而起,向骑手们欢呼。他们勒住了马,无຀论如何,这突如其来的事件使他们大为惊骇。我很快看清了来人,跟在其余的人后面的一个是从村子出发去找利弗西医生的小伙子,其余的人是税务官员,是他在路上遇到的,他立即机智地请他们一道返回。关于凯特湾的单桅船的一些消息已๐经传到了行政长官丹斯的耳朵里,因此那晚他朝我们这个方向前来。由于这种情况,我和母亲才幸免于死。

皮乌死了,像石头似的僵硬。至于母亲,当我们把她带到เ小村子后,一点冷水和溴盐之类的东西很快使她清醒过来,她除了受了点惊吓外没啥大事,尽管她仍在懊ิ悔未曾不差分文地把钱拿走。这时,行政长官骑上了马,尽快地向凯特湾赶去;但是他手下的人不得不从马上下来,沿着有树木的深谷摸索着前进,牵着他们的马,有时则贴在马身上,他们惟恐遭遇埋伏哩。所以,当他们到เ达海湾时,单桅船已经航行到不远的海面上,也就不足为怪了。行政长官向那只船喊话,一个声音回话了,告诉他离月光地儿远些,不然他得挂点彩,与此同时,有一颗子弹唿哨着擦过他的胳膊。很快,单桅船便绕过海ร岬消失了。丹ล斯先生站在那儿,就像他说的,&ldquo;像一条离开水的鱼,”而他所能做的全部就是派一个人到b地去&mdash;—去向水上缉私艇报警。&ldquo;而那,&ุrdquo;他说,&ุldquo;用处不大,他们已๐经溜得干干净净了,事情就算了结了。只是,&rdquo;他补充道,&ldquo;我很高兴踩到了皮乌老倌儿的鸡眼。&rdquo;因为这时他已听我讲了事情的经过。

我随他一道回到&ldquo;本葆海军上将&rdquo;旅店,而你怎么เ也想像不到一个房子会被毁坏成什么样子;在那些家伙疯狂地搜查我母亲和我本人时,连那座钟็都被摔到了地上。尽管除了船长的钱袋和钱柜里的一点银子外,他们再没拿什么东西,我还是一眼看出我们完了。丹斯先生对这个场面感到大惑不解。

&ldquo;你说他们拿到钱了?好吧,那么霍金斯,他们还想要什么เ呢?我猜,是更多的钱吗?&rdquo;

&ldquo;不,先生,不是钱,我想,&rdquo;我回答道,“事实上,先生,我相信那东西就在我上衣胸前的口袋里,而且跟你讲实话,我希๶望它能放到个安全的地方。&rdquo;

&ldquo;๙是这样,孩子,非常正确,&rdquo;他说,&ldquo;要是你愿意的话,我来带上它。&rdquo;

&ldquo;我想,也许,利ำ弗西医生&mdash;&ุmdash;&rdquo;我开了个话头。

&ldquo;相当正确,&rdquo;他很高兴地打断ษ了我的话,&ุldquo;๙相当正确&mdash;&mdash;๙一个绅士和地方法官。现在我想起来了,我最好骑马亲自走一趟,向他或者乡绅报告。皮乌老棺儿已经死了,事既如此,我没啥可惜的,但是,他是死了,你看,只要可能,不知情的人们就会把这事提出来,来反对陛下税务署的官员。现在,跟你讲,霍金斯:要是你愿意的话,我将带你一起去。&rdquo;

我衷心感谢他的邀请,接着我们便走回到马匹所在的小村子。当我将我的打算都告诉给了母亲时,他们已经全都在马鞍上了。

&ldquo;道格尔,&rdquo;丹斯ั先生说,&ldquo;你有匹好马,把这小家伙带在你身后。&rdquo;

我上马抓住了道格尔的腰带后,行政长官便下了出发的命令,马队在通向利弗西医生家的道上矫健地疾驰起来。

↑返回顶部↑

书页/目录

金银岛